профессиональный подбор административного персонала секретарь Подбор административного персонала (секретари, переводчики, администраторы...)
профессиональный подбор административного персонала подбор секретаря, администратора, переводчика работа в Москве для администраторов, секретарей, переводчиков... вакансии рассылки для работодателей и соискателей каталог о проекте
переводчик
подбор персонала
полный список


Московский переводчик - все языки, все виды перевода

Переводы, переводчики и заказчики. Переводы устные, переводы письменные

Часто наши клиенты, не зная всех тонкостей переводческой деятельности, пытаются заказать перевод, который им не нужен. Обычно перевод заказывает секретарь или менеджер, которому начальник поручил найти переводчика. При этом начальник может, например, сказать, что ему нужен синхронист на рабочую неделю, но нужно уложиться в 350 долларов. Секретарь, естественно, передает слова шефа и повергает потенциального исполнителя в изумление, т.к. синхронный перевод стоит 150-200 долл. в час и 350 долл. едва хватит, чтобы оплатить работу синхрониста в течение 2 часов, а не пяти рабочих дней.

Итогом такого взаимонепонимания является потерянное заказчиком время (а оно почему-то всегда у него поджимает) и расстроенные нервы у обеих сторон, одна из которых говорит про жадность переводчиков, а другая про идиотическую скупость заказчика.

Этого могло бы не быть, если бы заказчик не выдавал столь категорично свой заказ, а предварительно описал, что он хочет получить. В итоге скорее всего выяснилось бы, что речь идет не о синхронном переводе, который заказчику при данных обстоятельствах совсем не нужен, а о последовательном, который не требует никакой специальной аппаратуры стоимостью до 1.500 долл/день и услуг синхрониста стоимостью по 150-200 долл/час, а может быть выполнен по расценкам значительно ниже.

В случае с письменным переводом типичным заблуждением является оценка объема текста. Заказчик часто говорит: "У нас здесь 40 печатных листов, сколько это будет стоить?"

В издательском деле, терминология которого используется в переговорах между заказчиком и переводчиком или переводческим агентством, печатным листом называется не лист бумаги с напечатанным на одной стороне текстом, а текст в 40.000 знаков, включая пробелы и переносы. Типичным печатным листом является объем одной полосы газеты типа "Известия" или разворота еженедельника "Аргументы и факты".

Стандартной страницей, принятой для расчетов за переводы, является 1/24 печатного листа или текст размером в 1670 знаков. Именно столько умещалось на стандартном листе бумаги размером А4 при печати на пишущей машинке в 28 строк по 60 знаков длиной. Сейчас пишущими машинками авторы печатных материалов практически не пользуются, но система расчетов осталась. В исходных данных, которые даются в конце каждой книги, вы найдете объем книги в условно-печатных листах.

Теперь вам понятно, почему слова заказчика о том, что у него 40 страниц, мало что говорят переводчику или агентству переводов и оценить стоимость их перевода он с ходу не может. Ведь в зависимости от размера страницы, вида шрифта, его размера и насыщенности страницы рисунками или графиками на странице могут уместиться от 150 знаков, если речь идет о детской книжке с картинками и парой строчек под ними, до 6.000 знаков, если речь идет о научном журнале с крупными страницами, набранными мелким шрифтом. В первом случае это 0,11 стандартной страницы, а во втором в тридцать с лишним раз больше - 3,60 страницы.

Пришлите нам по e-mail свой текст, и мы посчитаем для вас его объем и стоимость перевода. Вы можете сами посчитать объем текста, скопировав его в программе Word. После этого нажмите левой кнопкой мыши вверху слева на Файл, затем на Свойства и на Статистику. Вы получите объем текста в словах - по ним ведется расчет с иностранными заказчиками - и в знаках. Мы ведем расчет по объему текста оригинала в знаках с пробелами. 1 страница = 1670 знаков с пробелами. Не волнуйтесь - программа не будет считать за знаки все пустые места на титульной странице, где у вас одна строчка заголовка.

Для более детального описания расценок и условий нажмите на соответствующую ссылку ниже. В любом случае лучше связаться с нами и обговорить напрямую условия перевода вашего материала.

 

 

Свяжитесь с нашими консультантами

 

 


подбор персонала
Поиск и подбор персонала высшего и среднего звена в сферах:
Оптовая торговля, ВЭД, Розничная торговля, Бухгалтерия и финансы, Маркетинг и реклама, Юриспруденция, Производство, Строительство, архитектура и дизайн, Логистика, таможня, склад, Компьютерные и IT-технологии, Кадровые службы, Секретариат, делопроизводство, Ресторанный, игорный и туристический бизнес, Транспорт, автосервис, Работа в Москве, Работа
Вакансии: менеджер по закупкам, менеджер по продажам, руководитель направления, региональный менеджер, торговый представитель, директор по продажам, продавец, продавец-консультант, торговый представитель, бухгалтер, главный бухгалтер, второй бухгалтер, аудитор, экономист, финансовый директор, маркетолог, бренд-менеджер, менеджер по рекламе, юрист, помошник юриста, юристконсульт, помошник нотариуса, инженер, технический директор, начальник цеха, механик, технолог, мастер цеха, швеи-портные, архитектор, ГАП, дизайнер, прораб, инженер-сметчик, инженер-проектировщик, инженер-технолог, инженер-механик, автокрановщик, логистик, таможенный декларант, таможенный брокер, зав.складом, оператор складского учёта, программист, системный администратор, сисадмин, IT, директор по персоналу, начальник отдела кадров, инспектор отдела кадров, менеджер по персоналу, HR-менеджер, тренинг-менеджер, рекрутер, секретарь, помошник директора, офис-менеджер, администратор, оператор ПК, секретарь на ресепшн, секретарь, помошник директора, офис-менеджер, администратор, оператор ПК, секретарь на ресепшн, повар, официант, менеджер ресторанной службы, водитель, автослесарь, сервисный специалист. Работа в Москве


Рейтинг@Mail.ru Рейтинг@Mail.ru Профессиональный подбор персонала Rambler's Top100
dhtml tab html txt

Сайт создан в системе uCoz